The ultimate curl care

Hoje trago-vos um pequeno guia pessoal de como tratar os vossos caracóis. Nem sempre tive caracóis. Quando era pequena, tinha um cabelo grosso, volumoso e extremamente liso. Com a entrada na adolescência, o cabelo começou a mudar, e estava naquela fase em que não era nem carne, nem peixe. Já mais tarde, o meu cabelo voltou a mudar e passou a ter um caracol mais definido, com pequenos canudos.
Aos 25 anos fiz o maior disparate com o meu cabelo, que foi fazer um alisamento. O meu maior arrependimento, mas o que lá vai, lá vai!
Desde então, tenho estado naquela constante busca do “Santo Graal” dos cabelos encaracolados, mas têm que se convencer de algo: não existem milagres.

Today I bring you a small personal guide on how to treat your curly hair. I have not always had a curly hair. When I was little I had thick, bulky, extremely straight hair. With the advent of adolescence, the hair began to change and was at that stage that was neither curly nor straight. Later, my hair changed again and came to have a more defined curls.
At 25, I made the biggest nonsense with my hair which consisted on doing a straightening. My greatest regret but what goes there, there goes!
Since then, I have been in that constant pursuit of the “Holy Grail” of curly hair but you all need to put something in your hair: there are no miracles. 

Como tal (e depois de muitos produtos experimentar), cheguei a diversas conclusões:

As such (and after many products try it), I came to several conclusions:

* O vosso cabelo habitua-se aos produtos que usam, pelo que se gostam muito de usar um produto específico, devem pelo menos “descansar” o cabelo e usar um outro, pelos menos por uns dias // Your hair gets used to the products you apply on it, so if you like to use a specific product, you should at least “rest” your hair and use another one, at least for a few days;
* Conheçam o vosso cabelo, o vosso tipo de caracóis, a sua composição, etc. (a título de exemplo, eu tenho um tipo de cabelo encaracolado 3A e de composição médio-grosso) // Know your hair, your type of curls, its composition, etc. (for example, I have a curly hair type 3A with a medium-thick composition);
* É essencial que o/a vosso/a profissional conheça o vosso cabelo: o primeiro passo para um cabelo bonito e que se adeque à vossa fisionomia começa no corte certo, e devem cortá-lo a cada 2/3 meses // It is essential that your professional hairdresser knows your hair: the first step to a beautiful hair that fits your physiognomy begins with the right cut, and you should cut it every 2/3 months;
* “Less is more”: Não usem demasiados produtos, o cabelo acaba por ficar saturado, pastoso, com um ar baço e demasiado artificial. Queremos uns caracóis soltos, elásticos e cheios de brilho! // Less is more: Do not use too many products, your hair becomes saturated, doughy with a spleen air and too artificial. We want loose, elastic and full of shine curls!

Assim, deixo-vos aqui uma listinha de produtos que estou neste momento a usar e a adorar, juntamente com a minha rotina específica

So, here I leave you a list of products that I am currently using and loving, along with my specific routine:

1. L’oréal Professionnel Série Expert Curl Contour Shampoo
2. L’oréal Elvive Extraordinary Oil for Curls Mascara
3. L’oréal Professionnel Tecni.Art Hollywood Waves Waves Fatales Cream
4. L’oréal Professionnel Tecni.Art Hollywood Waves Sweetheart Curls Serum

Rotina Routine
* Lavar o cabelo com o shampoo e deixar actuar a máscara durante uns 2 minutos e enxaguar // Wash your hair with the shampoo, apply the mascara for about 2 minutes and wash out.
* Tirar o excesso de água com uma toalha, aplicar o creme Waves Fatales e deixar actuar durante uns 15 minutos antes de secar com o difusor // Remove the water excess of your hair with a towel and apply the Waves Fatales cream 15 minutes before drying it with the diffuser. 
* Aplicar o sérum Sweetheart Curls e secar mais uns 2 minutos com o difusor // Apply the Sweetheart Curls serum and dry again with the diffuser for about 2 minutes.

Et voilà!

Advertisements

🌴A swimsuit affair.

| TEZENIS | BIMBA Y LOLA | PRIMARK |

Não consigo deixar de adorar. Já em pequena, quando ia para a praia, era uma das minhas peças favoritas (confesso que não gostava muito só da cueca ou do bikini). Gosto especialmente se tiverem padrões, folhos, laços. Se forem de uma única cor, gosto que tenham algum pequeno detalhe (um laçarote, uns cordões, etc.).
É uma peça que não deixa de ser elegante e acaba por definir a silhueta feminina.
O que há para não gostar?

I can’t stop loving it. As a child, I used to love to wear a swimsuit rather than use the bikini or just the panties. I really love when they have colorful patterns, bows or frills, and if they come in a monocolor I like them to have a small detail.
I think it’s a piece that is still elegant and ends up defining the female silhouette.
How not to love it?

Algumas peças que ando a “namorar”… ❤ Some picks I’m really into…
#allfromtezenis #swimsuitlover

 

#Rita in the Kitchen: Healthy Snacks

Snacks.
Não, não estou a falar de gordices como bolachas e derivados mas sim de simples coisinhas que podemos fazer na nossa cozinha, super saudáveis e que nos saciam a fome. Podem fazer para levar para as pausas no trabalho, para acompanhar o pequeno-almoço, um lanche, enfim, essencialmente para serem comidos entre as principais refeições do dia.
Esta receita é super simples e demora cerca de 10 minutos a preparar, sendo que até podem fazer de véspera e reservar no frigorífico para o dia seguinte.
Aqui vai!

Little snacks.
No, I’m not talking about cookies and others, but about simple things we can do in our kitchen, which are super healthy and that satisfy hunger between meals. You can eat them on work breaks, at breakfast, at snack, essentially to be eaten between the main meals of the day.

This recipe is super simple and it takes you about 10 minutes to prepare. They can even be made the day before you eat them and be reserved in the fridge for the next day.
Here it goes!

Ingredientes ❤ Ingredients
Aveia | Oatmeal
Sementes de linhaça | Flax seeds
Iogurte natural sem açúcar | Natural sugar-free yogurt
Morangos | Strawberries
Banana
Manteiga de amendoim | Peanut butter
Côco ralado | Coconut zest

Como preparar ❤ How to prepare
Vamos fazer pequenas camadas. Primeiro pequenas rodelas de banana e morangos cortados aos pedacinhos. Depois, cerca de 3/4 colheres de chá de iogurte, uma colher de café de manteiga de amendoim e polvilhar com a aveia e as sementes de linhaça. fazer mais uma camada idêntica e terminar com o côco ralado no topo. E já está!

Let’s make small layers. First, put small banana slices and cut strawberries. Then, about 3/4 teaspoons of yogurt, a coffee-spoon of peanut butter and sprinkle with the oats and flaxseed. Make another identical layer and finish with the coconut zest on the top. And that’s it!

Como podem ver, é super simples. E quem diz com estes ingredientes, diz com outros! Dêem asas à vossa imaginação e usem o que tiverem: mirtilos, framboesas, manteiga de amêndoa ou de caju, iogurte grego ou de soja, sementes de chia, papoila ou girassol, fica ao vosso critério!
Comam bem acima de tudo!

As you can see, it’s super simple. And who says with these ingredients, says with others! Give your wings to your imagination and use whatever you have: blueberries, raspberries, almond or cashew butter, greek or soy yogurt, chia or poppy or sunflower seeds, it’s up to you!
Eat well above all else!

#healthylifestyle #eatgood #loveyourself

A new kind of… Denim Jacket!

Já andava á procura de um novo blusão há algum tempo, mas ou não gostava dos modelos, ou da cor da ganga ou do seu design. Uma das “big trends” deste ano são os bordados nas gangas e, depois de muita procura (e muita sorte!), lá encontrei esta preciosidade na PRIMARK do Colombo. Gosto de tudo, desde os bordados e deste super tigre nas costas, da ganga média e do seu formato oversized, outra das “big trends” deste ano.
Deixo-vos uma pequena selecção de blusões de ganga com aquelas mariquices giras que nós tanto gostamos, espero que gostem!

I’ve been searching for a denim jacket for a while, but or either I didn’t like the type, the color or the design. One of this year’s big trends are denim with all kind of patches and, after a really long search (and a lot of luck!), I’ve found this beauty at PRIMARK. I like everything about it, from the patches, the big tiger on the back to its oversized shape, another big trend this year.
Here’s some picks you can find at the stores with lots of beautiful details we like so much, hope you enjoy it! 

#denimjacket #embroided #patches #oversized

#HappySocks

| Bow socks CALZEDONIA | Jeans & Booties BERSHKA |

Meias coloridas, com aplicações, com bolinhas e risquinhas… Bem têm sido uma “obsessão” recente. Diria que a moda pegou. Isto porque até há bem pouco tempo tentávamos ao máximo esconder as meias e, agora, já usamos outra vez meias cheias de vida e até as meias brancas!
Eu confesso que as minhas preferidas neste momento são as da Calzedonia ou da Happy Socks, e quanto mais padrões e detalhes amorosos tiverem, melhor!
Mais alguém fã?

Colorful socks, with applications, polka dots and stripes… Well, they have been a recent “obsession” for me. I would say that latest sock fashion caught me up. I say this because until very recently we had tried hard to hide our socks and now we are wearing socks full of life and even the 90’s trend white socks!
I confess that, at the moment, my favorite socks are from Calzedonia or Happy Socks, and the more patterns and details, the better!
Anyone else a fan?

 

The other point of view.

20170219_192434259_iosJá foi há alguns anos que li a trilogia das Cinquenta Sombras de Grey e fiquei super fã. Acompanhei com os filmes, mas esqueci-me por completo da “outra versão da história”. Estou super ansiosa por ler a outra faceta, tão misteriosa e carismática que define o Mr. Grey.

It’s already been a few years since I’ve read the Fifty Shades Of Grey trilogy and I got so addicted. I’ve also seen the movies that were released so far but completely forgot about the Mr. Grey side of the story. I’m so excited about this book, to know everything about this charismatic and mysterious persona that’s Mr. Grey.

#fiftyshadesofgrey

SIG

Sintra.

1 Se há sítios que gosto de visitar, a Quinta da Regaleira em Sintra é um deles. Um local místico, cheio de encanto e de natureza, onde abundam as grutas misteriosas e as cascatas magníficas. A repetir mais vezes!

If there’s a place I like to visit it’s Quinta da Regaleira in Sintra (Portugal). A mystic location filled with nature, awesome caves and little waterfalls. A place to visit again!

SIG

The New Year.

Blogs de Portugal - Rita Meets FashionUm bom Ano Novo a todos!
O meu começou particularmente bem com esta notícia do Blogs de Portugal. No último dia do ano de 2016, o blog entrou em destaque com uma subida 251 posições no ranking da categoria “Estilo de Vida”.
Obrigada a todos aqueles que me seguem!

Happy New Year everyone!
Mine actually started pretty well with the Blogs de Portugal new that the blog, on the last day of 2016, had a spotlight for going up about 251 positions in the Lifestyle” ranking.
Thanks to everyone that follows and supports me!

SIG

The gifts.

img_5443| Pineapple Mirror PRIMARK | Wallet MICHAEL KORS | Camera Instax Mini 8 & Accessories FUJIFILM | Dream Catcher ORIENTE-SE | Chocolates Box DISNEY | Lipstick NYX COSMETICS |

Estes foram os meus maravilhosos presentes de Natal, a juntar a uma noite de boa comida e bebida. E a vossa consoada, como foi?

These were my wonderful gifts, along with a night of good food and beverages. And what about your Christmas Eve?

SIG