The ultimate curl care

Hoje trago-vos um pequeno guia pessoal de como tratar os vossos caracóis. Nem sempre tive caracóis. Quando era pequena, tinha um cabelo grosso, volumoso e extremamente liso. Com a entrada na adolescência, o cabelo começou a mudar, e estava naquela fase em que não era nem carne, nem peixe. Já mais tarde, o meu cabelo voltou a mudar e passou a ter um caracol mais definido, com pequenos canudos.
Aos 25 anos fiz o maior disparate com o meu cabelo, que foi fazer um alisamento. O meu maior arrependimento, mas o que lá vai, lá vai!
Desde então, tenho estado naquela constante busca do “Santo Graal” dos cabelos encaracolados, mas têm que se convencer de algo: não existem milagres.

Today I bring you a small personal guide on how to treat your curly hair. I have not always had a curly hair. When I was little I had thick, bulky, extremely straight hair. With the advent of adolescence, the hair began to change and was at that stage that was neither curly nor straight. Later, my hair changed again and came to have a more defined curls.
At 25, I made the biggest nonsense with my hair which consisted on doing a straightening. My greatest regret but what goes there, there goes!
Since then, I have been in that constant pursuit of the “Holy Grail” of curly hair but you all need to put something in your hair: there are no miracles. 

Como tal (e depois de muitos produtos experimentar), cheguei a diversas conclusões:

As such (and after many products try it), I came to several conclusions:

* O vosso cabelo habitua-se aos produtos que usam, pelo que se gostam muito de usar um produto específico, devem pelo menos “descansar” o cabelo e usar um outro, pelos menos por uns dias // Your hair gets used to the products you apply on it, so if you like to use a specific product, you should at least “rest” your hair and use another one, at least for a few days;
* Conheçam o vosso cabelo, o vosso tipo de caracóis, a sua composição, etc. (a título de exemplo, eu tenho um tipo de cabelo encaracolado 3A e de composição médio-grosso) // Know your hair, your type of curls, its composition, etc. (for example, I have a curly hair type 3A with a medium-thick composition);
* É essencial que o/a vosso/a profissional conheça o vosso cabelo: o primeiro passo para um cabelo bonito e que se adeque à vossa fisionomia começa no corte certo, e devem cortá-lo a cada 2/3 meses // It is essential that your professional hairdresser knows your hair: the first step to a beautiful hair that fits your physiognomy begins with the right cut, and you should cut it every 2/3 months;
* “Less is more”: Não usem demasiados produtos, o cabelo acaba por ficar saturado, pastoso, com um ar baço e demasiado artificial. Queremos uns caracóis soltos, elásticos e cheios de brilho! // Less is more: Do not use too many products, your hair becomes saturated, doughy with a spleen air and too artificial. We want loose, elastic and full of shine curls!

Assim, deixo-vos aqui uma listinha de produtos que estou neste momento a usar e a adorar, juntamente com a minha rotina específica

So, here I leave you a list of products that I am currently using and loving, along with my specific routine:

1. L’oréal Professionnel Série Expert Curl Contour Shampoo
2. L’oréal Elvive Extraordinary Oil for Curls Mascara
3. L’oréal Professionnel Tecni.Art Hollywood Waves Waves Fatales Cream
4. L’oréal Professionnel Tecni.Art Hollywood Waves Sweetheart Curls Serum

Rotina Routine
* Lavar o cabelo com o shampoo e deixar actuar a máscara durante uns 2 minutos e enxaguar // Wash your hair with the shampoo, apply the mascara for about 2 minutes and wash out.
* Tirar o excesso de água com uma toalha, aplicar o creme Waves Fatales e deixar actuar durante uns 15 minutos antes de secar com o difusor // Remove the water excess of your hair with a towel and apply the Waves Fatales cream 15 minutes before drying it with the diffuser. 
* Aplicar o sérum Sweetheart Curls e secar mais uns 2 minutos com o difusor // Apply the Sweetheart Curls serum and dry again with the diffuser for about 2 minutes.

Et voilà!

Advertisements

🌴A swimsuit affair.

| TEZENIS | BIMBA Y LOLA | PRIMARK |

Não consigo deixar de adorar. Já em pequena, quando ia para a praia, era uma das minhas peças favoritas (confesso que não gostava muito só da cueca ou do bikini). Gosto especialmente se tiverem padrões, folhos, laços. Se forem de uma única cor, gosto que tenham algum pequeno detalhe (um laçarote, uns cordões, etc.).
É uma peça que não deixa de ser elegante e acaba por definir a silhueta feminina.
O que há para não gostar?

I can’t stop loving it. As a child, I used to love to wear a swimsuit rather than use the bikini or just the panties. I really love when they have colorful patterns, bows or frills, and if they come in a monocolor I like them to have a small detail.
I think it’s a piece that is still elegant and ends up defining the female silhouette.
How not to love it?

Algumas peças que ando a “namorar”… ❤ Some picks I’m really into…
#allfromtezenis #swimsuitlover

 

A new kind of… Denim Jacket!

Já andava á procura de um novo blusão há algum tempo, mas ou não gostava dos modelos, ou da cor da ganga ou do seu design. Uma das “big trends” deste ano são os bordados nas gangas e, depois de muita procura (e muita sorte!), lá encontrei esta preciosidade na PRIMARK do Colombo. Gosto de tudo, desde os bordados e deste super tigre nas costas, da ganga média e do seu formato oversized, outra das “big trends” deste ano.
Deixo-vos uma pequena selecção de blusões de ganga com aquelas mariquices giras que nós tanto gostamos, espero que gostem!

I’ve been searching for a denim jacket for a while, but or either I didn’t like the type, the color or the design. One of this year’s big trends are denim with all kind of patches and, after a really long search (and a lot of luck!), I’ve found this beauty at PRIMARK. I like everything about it, from the patches, the big tiger on the back to its oversized shape, another big trend this year.
Here’s some picks you can find at the stores with lots of beautiful details we like so much, hope you enjoy it! 

#denimjacket #embroided #patches #oversized

#HappySocks

| Bow socks CALZEDONIA | Jeans & Booties BERSHKA |

Meias coloridas, com aplicações, com bolinhas e risquinhas… Bem têm sido uma “obsessão” recente. Diria que a moda pegou. Isto porque até há bem pouco tempo tentávamos ao máximo esconder as meias e, agora, já usamos outra vez meias cheias de vida e até as meias brancas!
Eu confesso que as minhas preferidas neste momento são as da Calzedonia ou da Happy Socks, e quanto mais padrões e detalhes amorosos tiverem, melhor!
Mais alguém fã?

Colorful socks, with applications, polka dots and stripes… Well, they have been a recent “obsession” for me. I would say that latest sock fashion caught me up. I say this because until very recently we had tried hard to hide our socks and now we are wearing socks full of life and even the 90’s trend white socks!
I confess that, at the moment, my favorite socks are from Calzedonia or Happy Socks, and the more patterns and details, the better!
Anyone else a fan?

 

The New Year.

Blogs de Portugal - Rita Meets FashionUm bom Ano Novo a todos!
O meu começou particularmente bem com esta notícia do Blogs de Portugal. No último dia do ano de 2016, o blog entrou em destaque com uma subida 251 posições no ranking da categoria “Estilo de Vida”.
Obrigada a todos aqueles que me seguem!

Happy New Year everyone!
Mine actually started pretty well with the Blogs de Portugal new that the blog, on the last day of 2016, had a spotlight for going up about 251 positions in the Lifestyle” ranking.
Thanks to everyone that follows and supports me!

SIG

Short hair, don’t care.

20161217_162510079_ios| Turtleneck & Skirt ZARA | Bag BIMBA Y LOLA | Lipstick M.A.C. Ruby Woo |

Esta frase adequa-se sempre que vou cortar o cabelo. Sendo eu uma pessoa de metro e meio, não podia querer andar com uns cabelos longos visto que iria parecer, no mínimo, um Pinypon. Ainda assim, eu gosto do cabelo mais curto no Inverno porque não se estraga tanto com as golas altas e com os casacos, lenços, cachecóis, etc.

I really like this headline because I think it always fit when I cut my hair. I’m a This phrase fits whenever you cut your hair. Being a person of 4’11”don’t like having long hair as I would seem, at least, a Pinypon doll. Still, I like shorter hair in Winter because it doesn’t damage the hair that much using turtlenecks, coats, scarves, etc.

SIG

A little mouse crush.

20161126_151242656_ios| Sneakers SKECHERS | Mickey Mouse Jeans ZARA | Bag BIMBA Y LOLA |

Sempre adorei este ratinho! O Mickey é uma das personagens mais queridas e intemporais que conquista todas as gerações. À semelhança de outros anos, voltou a aparecer em detalhes utilizados na roupa como jeans, casacos, malas e camisolas. E que assim continue!

I’ve always loves this little mouse! Mickey Mouse is one of the dearest and timeless figures that takes away every single heart, no matter what your age is. Like other seasons, he’s been showing up in little clothing details like jeans, coats or even sweater. Hope it continues to be this way!

SIG

Pop of Winter.

comfy-lace| Knit TIFFOSI | Hat STRADIVARIUS | Bra TEZENIS | Lipstick in “Instigator” MAC |

É o que me lembra o chamado tom “cor-de-vinho”. Adoro esta cor, seja em pequenos detalhes da roupa e especialmente em cor para batom. E se por acaso a vossa cor de pele for tipo “Branca-de-Neve” como a minha, melhor fica!

That’s what the burgundy color remembers me. I love this color, on clothing or even in lipstick shades. And if by chance you have a “Snow White” skin tone like me, the better!

SIG

All black.

All blackAll black2| Blouse LAVAND | Jeans ZARA | Fringed Jacket BERSHKA | Sneakers CONVERSE All Star | Bag MICHAEL KORS | Necklace STONE BY STONE | Eyewear RAY-BAN | Lipstick SEPHORA Love Test |

Preto total. Aquele look que assenta sempre bem, qualquer que seja a ocasião ou época do ano. Especialmente nos dias de maior preguiça. 😛

Full black. That outfit that never disappoints you and that suits you on any occasion. Even on a lazy day. 😛

SIG

Think-Pink.

20160924_161919448_ios| Sneakers NIKE Cortez in Hyper Pink | Eau de Parfum MARC JACOBS “Oh, Lola!” | Lipstick LUSH in Strawberry Bombshell | Face cream CAUDALIE Vinosource |

Sempre adorei o cor-de-rosa e quanto mais “Barbie” melhor. Mesmo com o tempo a ficar mais fresquinho, nada como um toque de cor para alegrar!

I’ve always loved pink and the most it is a “Barbie” pink, the better. Even with the weather getting less warmer, a little bit of colour couldn’t hurt!

SIG