#Rita in the Kitchen: Healthy Snacks

Snacks.
Não, não estou a falar de gordices como bolachas e derivados mas sim de simples coisinhas que podemos fazer na nossa cozinha, super saudáveis e que nos saciam a fome. Podem fazer para levar para as pausas no trabalho, para acompanhar o pequeno-almoço, um lanche, enfim, essencialmente para serem comidos entre as principais refeições do dia.
Esta receita é super simples e demora cerca de 10 minutos a preparar, sendo que até podem fazer de véspera e reservar no frigorífico para o dia seguinte.
Aqui vai!

Little snacks.
No, I’m not talking about cookies and others, but about simple things we can do in our kitchen, which are super healthy and that satisfy hunger between meals. You can eat them on work breaks, at breakfast, at snack, essentially to be eaten between the main meals of the day.

This recipe is super simple and it takes you about 10 minutes to prepare. They can even be made the day before you eat them and be reserved in the fridge for the next day.
Here it goes!

Ingredientes ❤ Ingredients
Aveia | Oatmeal
Sementes de linhaça | Flax seeds
Iogurte natural sem açúcar | Natural sugar-free yogurt
Morangos | Strawberries
Banana
Manteiga de amendoim | Peanut butter
Côco ralado | Coconut zest

Como preparar ❤ How to prepare
Vamos fazer pequenas camadas. Primeiro pequenas rodelas de banana e morangos cortados aos pedacinhos. Depois, cerca de 3/4 colheres de chá de iogurte, uma colher de café de manteiga de amendoim e polvilhar com a aveia e as sementes de linhaça. fazer mais uma camada idêntica e terminar com o côco ralado no topo. E já está!

Let’s make small layers. First, put small banana slices and cut strawberries. Then, about 3/4 teaspoons of yogurt, a coffee-spoon of peanut butter and sprinkle with the oats and flaxseed. Make another identical layer and finish with the coconut zest on the top. And that’s it!

Como podem ver, é super simples. E quem diz com estes ingredientes, diz com outros! Dêem asas à vossa imaginação e usem o que tiverem: mirtilos, framboesas, manteiga de amêndoa ou de caju, iogurte grego ou de soja, sementes de chia, papoila ou girassol, fica ao vosso critério!
Comam bem acima de tudo!

As you can see, it’s super simple. And who says with these ingredients, says with others! Give your wings to your imagination and use whatever you have: blueberries, raspberries, almond or cashew butter, greek or soy yogurt, chia or poppy or sunflower seeds, it’s up to you!
Eat well above all else!

#healthylifestyle #eatgood #loveyourself

Advertisements

Le Moustache Smokery: “Eat like a Sir!”

20160401_204735210_iOS (1)A “Shepherd’s Pie” de batata doce com molho Worcestershire, divinal!

The sweet potato “Shepherd’s Pie” with Worcestershire sauce, awesome!20160401_203310847_iOSOs “Chesse Jalapeño Stickers” super picantes e deliciosos no molho de queijo!

The “Cheese Jalapeño Stickers”! Hot, spicy and so delicious with the extra cheese sauce!20160401_202722340_iOSA cerveja artesanal “Le Moustache”, uma especialidade da casa. Adorei o sabor que é super leve.

The homemade beer “Le Moustache” with a very light and great taste.

Um espaço que leva tudo ao pormenor. Desde a decoração english pub style até às refeições, tudo é preparado com o maior requinte. O ambiente é acolhedor, assim como a comida, e as pessoas muito simpáticas, que se lembram sempre de nos desejar um bom apetite ou perguntar se ficamos satisfeitos. Adorei a experiência!

A place that takes everything in detail. From the english pub style decor to the meals, it’s all prepared with the utmost refinement. The atmosphere is warm, the food gives you that comfort feeling and very the people are very friendly, who always remember to wish us a good appetite or ask if we were really pleased. I have to say I really loved the experience!

SIG

#Rita in the Kitchen: Oatmeal Pancakes

20160409_182003000_iOSComer bem é cada vez mais importante. Com os nossos dias sempre atribulados, sabe bem desfrutar de boas refeições, pouco calóricas e ricas em nutrientes que só fazem bem! Deixo-vos uma receita deliciosa de panquecas de aveia, para comerem ao pequeno-almoço, lanche ou simplesmente quando vos apetecer!

Eating well is increasingly important. With our days always running around like crazy, it feel so good to enjoy homemade meals, low in calories and rich in nutrients that only do us well! I leave you a delicious recipe for oatmeal pancakes to eat for breakfast, snack or simply when you feel like it!

Ingredientes ❤ Ingredients
175g de aveia em flocos | 175g of oats
1 colher de sopa de sementes de linhaça | 1 tablespoon of flax seeds
1 colher de sopa de sementes de chia | 1 tablespoon of chia seeds
250ml de bebida de soja (se preferirem podem escolher outra bebida vegetal) | 1 cup of soy drink (if you wish you can choose another vegetable drink)
1 colher de café de margarina vegetal (ou óleo de côco se gostarem mais) | 1 coffee spoon of vegetal margarine (or coconut oil if you prefer).

Toping
Podem fazer inúmeras combinações! Eu nas primeiras pus mel caseiro e canela e, nas segundas, pus iogurte grego de papaia com banana.
O céu é o limite! Dêem asas à vossa imaginação e juntem fruta, nozes, passas, xarope de ácer, etc.

You can make several combinations! In the first ones, I chose homemade honey and cinnamon and in the second ones, I chose Greek papaya yogurt with banana.
The sky is the limit! Give wings to your imagination and join fruit, nuts, raisins, maple syrup, etc.
20160410_095404000_iOSComo fazer ❤ How to make
1. Coloquem no copo misturador a aveia, as sementes de linhaça e de chia, e misturem até fazer uma farinha.
2. Depois juntem a bebida vegetal e misturem até fazer uma massa.
3. Aqueçam a frigideira anti-aderente e untem com a margarina vegetal e coloquem um pouco de massa (eu uso uma concha de sopa para fazer a medida para cada panqueca).
4. Deixem cozinhar a panqueca, cerca de 2/3 minutos de cada lado, até ficar dourada.
5. Juntem o toping ao vosso gosto e… Apreciem!

1. Put in the blender the oats, flax seeds and chia seeds, and mix it until you have some kind of a flour.
2. Then gather the vegetable drink and mix it until you get a dough.
3. Heat the non-stick pan with the vegetal margarine and put a bit of the dough (I use a soup ladle to make a measure for each pancake).
4. Let the the pancakes cook for approximately 2/3 minutes on each side until they get golden.
Join the toping you like the most and… Enjoy!

SIG

#Rita in the Kitchen: Muffins aux Framboises

IMG_2118
Esta é uma receita super rápida e super saudável! Sim, eu sei que são muffins mas… Não levam farinha nem açúcar! Ficam deliciosos e precisam de poucos ingredientes.

This is a quick and super healthy recipe! Yes, I know they’re muffins but… These ones don’t need any flour or sugar! So delicious and need just a few ingredients.

Ingredientes ❤ Ingredients
3 ovos | 3 eggs
2 bananas
Framboesas q.b. | Raspberries
Margarina vegetal ou óleo de côco | Vegetal margarine or coconut oil

IMG_2119

Como fazer? | How to?
Esmaguem as bananas com um garfo, juntem os ovos e misturem tudo muito bem.

Mash the bananas with a fork, combine the eggs and mix everything very well.

Untem as formas para muffins com a margarina vegetal ou óleo de côco (eu gosto mais do sabor da margarina), coloquem a framboesa no fundo, encham com o preparado, e coloquem mais um pouco de framboesa no topo.

Grease the cupcake forms with margarine or coconut oil (I don’t like the taste of coconut oil), put the raspberries at the bottom, fill with the dough and put a little more raspberries on top.

Levem ao forno pré-aquecido a 200ºC entre 15 a 25 minutos. Quando estiverem dourados, retirem os muffins do forno, deixem arrefecer e desenformem. Deliciem-se e sejam felizes!

Take to the preheated oven at 200°C, between 15 to 25 minutes. When they’re golden, withdraw the muffins from the oven, let it cool and take them out of the forms. 
Enjoy and be happy!

SIG

 

{ Asian Made Easy }

Não posso ver um dos meus canais de televisão favoritos, o Food Network. Simplesmente adoro, e foi num destes dias em que estava a ver um dos programas que tive uma inspiração fantástica para fazer uma receita de comida asiática (que, só por acaso, também adoro!).

I really love to be at home and watch one of my favorite TV channels, the Food Network. I simply love it, and just the other day when I was watching one of the programs, I had this amazing idea to make some asian inspired food (which I also happen to love!).

IMG_8689

Ingredientes:
| Massa picante | Bróculos | Cenouras | Cogumelos | Alho | Cebola | Azeite | Molho de soja | Sal & Pimenta | Queijo Emmental |

Ingredients:
| Spicy pasta | Broccoli | Carrots | Mushrooms | Garlic | Onions | Olive oil | Soy sauce | Salt & Pepper | Emmental cheese |

Como fazer?
| Cozer a massa  | Numa frigideira larga aquecer o azeite com o alho e a cebola picados | Saltear os bróculos, as cenouras em rodelas e os cogumelos, temperando-os com sal e pimenta | Juntar a massa e adicionar molho de soja até a massa ficar “soltinha” | Colocar o queijo ralado para finalizar |
Et voilà!

How to make?
| Cook the pasta | On a large pan heat the olive oil with the chopped garlic and onions | Sauté the broccoli, the carrots and the mushrooms, seasoning them with salt and pepper | Add the pasta to the pan and some soy sauce until the pasta loosen up | Put some grated cheese at the end |
Et voilà!

IMG_8690

SIG

{Travels} o.Porto #Chapter Two

Ai Porto, Porto… Como gostei de visitar esta bonita cidade! ❤
Voltava lá outra vez: as pessoas, a comida, e especialmente pelo facto de ser uma cidade muito típica, mantendo-se fiel ao seu estilo original e único!
Hoje deixo-vos mais algumas fotografias da minha viagem, só para ficarem com imagens de como é uma cidade maravilhosa! 😉

Oh Porto, Porto… What a wonderful city! ❤

If I could, I would go there all over again: the people, the food and specially because of its original and unique style!
Today I let you see a little bit more of my journey, just to let you know how beautiful it is! 😉

IMG_7252| Sweater MANGO | Jeggings BERSHKA | Jacket ZARA | Sneakers NEW BALANCE | Necklace ZARA | Earrings MATILDA | Bag ZARA | Sunglasses RAY-BAN |

IMG_7192

IMG_7221A maravilhosa vista sobre a cidade no topo da Torre dos Clérigos.

The wonderful view from the city at the top of Clérigos’s Tower (Porto, Portugal).

IMG_7238

IMG_7222

IMG_7226A histórica “Livraria Lello”, cuja arquitectura inspirou a escritora J.K. Rowlings a dar origem às escadarias da escola de Hogwarts, na saga Harry Potter.

The hystorical “Lello Bookstore” wich architecture gave J.K. Rowling inspiration to imagine the famous stairs of Hogwarts school in Harry Potter series.

IMG_7244

IMG_7246

IMG_7249E por fim, a visita às caves Cálem, onde são feitos os melhores e mais antigos vinhos do Porto, sediada em Vila Nova de Gaia.

And finally, the visit to the cellars of Porto’s most acquainted wines in Vila Nova de Gaia (Porto).

SIG

 

{Travels} o.Porto #Chapter One

Férias, férias… Finalmente férias!
Assim se passou uma maravilhosa semana, com muito descanso e muita animação e com muito bom tempo!
Para quem acompanhou esta minha semana por terras nortenhas no Instagram (@ritaghenriques), já viu algumas das fotos bonitas que tirei por lá e, tal como prometido, aqui ficam algumas para este primeiro capítulo da minha viagem!
Espero que gostem! 😉


V-a-c-a-t-i-o-n-s… Oh yes, finally!

It has been a wonderful week, I’ve been resting, laughing and enjoying the good weather at last!
For those who’s been following my travels in Portugal northern lands on Instagram, already knows the beautiful pictures I took there and as promised, here’s some of my first chapter journey!
Hope you like it!
😉

Mercado do Bolhão

Bolhão Market

Na Ribeira do Porto, com a ponte D. Luís I em pano de fundo.

At Ribeira do Porto with D. Luís I bridge behind me.

IMG_7489No maior e mais bonito McDonalds de Portugal, na Avenida dos Aliados.

The biggest and most beautiful McDonalds in Portugal at Avenida dos Aliados.

IMG_7490Finalmente tive a oportunidade de provar as típicas e originais Francesinhas, deliciosas e servidas por pessoas simpáticas, no Café Santiago.

Finally I got the chance to taste the original and typical dish from Porto, the Francesinhas, so yummy and served in Café Santiago.

IMG_7076Um dos locais onde se pode ter uma vista maravilhosa sobre a cidade do Porto.

One of the spots where you can find a great view from Porto city.

IMG_7491| Jacket ZARA | Shirt ZARA | Leggings BERSHKA | Sneakers NEW BALANCE | Bag ZARA | Necklace MISS SIXTY | Sunglasses RAY-BAN | Rings CALVIN KLEIN | Earrings MATILDA |

SIG

“La Parisienne”, por Inès de la Fressange

Olá olá!

Certamente que já ouviram falar neste livro, mas o que é? Um scrapbook? Um bloco de notas? É na realidade um dos mais badalados livros de estilo em todo o mundo que tem sido um best-seller do New York Times. A autora, Inès de la Fressange é uma ex-modelo, um ícone de estilo francês e rosto exclusivo da Chanel nos anos 80, neste mesmo livro oferece-nos os bons hábitos da verdadeira mulher francesa desde o estilo, beleza, decoração, restaurantes gourmet até ao melhor do lifestyle.

 
Hey beauties!

I’m preety sure that most of you guys have heard of this book, but what is it? A scrapbook? A notepad? It’s actually one of the trendiest style books in the world that has been a bestseller in the New York Times. The author, Inès de la Fressange is a former model, an icon of French style and unique face of Chanel in the 80’s, and on this same book she gives us good habits of true French woman from style, beauty, decor, gourmet restaurants to the better lifestyle.

1

Este é um livro que nos traz o melhor do conceito “back to basics”, onde os básicos (desde a roupa à maquilhagem) são abordados na tendência casual chic e onde se valoriza o “pouco mas bom” e uma mulher que não deve ser vítima da moda, deve sim ter em conta pequenos detalhes e tornar o seu roupeiro intemporal e bem cuidado apenas.

This is a book that brings the best of the  “back to basics” concept, where basic (from clothes to makeup) are covered in casual-chic trend where appreciates a woman who should not be a fashion victim, but must take into account small details and make your wardrobe timeless and elegant.

2

Se, tal como eu, estão à procura dos essenciais que tornam o vosso estilo moderno e no entanto único, bem como os principais erros a não cometer, este livro é para nós! Não têm necessariamente que concordar com todas as regras de Inès, no entanto existem princípios básicos em que não falha!

If you guys, like me, are looking for the key to make your style look modern and yet unique, as well as knowing the main mistakes not to make, this book is for us! You don’t necessarily have to agree with all the Inès’s rules, however there are basic principles where she never fails!

3

Em outras áreas como a beleza, a decoração, as compras e até o bem-receber são partilhadas dicas simples e úteis, elegantes, e sem qualquer dificuldade em ser aplicadas para o dia-a-dia.

In other areas such as beauty, home decor, shopping and even the well-receive, Inès gives us simple, useful and stylish tips without any difficulty being applied to our daily routines.

4

O que mais gostei? O facto deste livro se basear num conceito geral de moda intemporal, ao estilo clássico de grandes nomes como Chanel, Dior, Céline, Louis Vuitton e outros,  nomes da moda, mas que no entanto prova que qualquer mulher pode ter a elegância que procura, sem ter que gastar muito dinheiro, podendo conjugar da melhor forma o caro e o barato! Perfeito!

What I liked most? The fact that this book is based on a general concept of timeless fashion, the classic style of big names such as Chanel, Dior, Celine, Louis Vuitton and other fashion names, but which nevertheless proves that any woman can have the elegance that demand, without having to spend lots of money, combining expensive with cheap and being perfect anyway! Love it!

 

Agora que penso já vos ter deixado o “bichinho” da curiosidade em altas, podem encontrar este livro à venda em diversas livrarias, sendo que na Bertrand se encontra disponível por 22,20€. E desse lado, quem já leu? Gostaram?

But with a little less talking, you can find this book for sale in several bookstores (both physical and online) for about 22€. And on that side, who have already read this book? Liked it?

 

Beijinhos ❤ Xoxo,
Rita

#Rita in the Kitchen: Baked Stuffed Courgettes

Olá olá!

Que tal está a ser o vosso fim-de-semana? 😉
post de hoje será sobre mais uma receita, que eu já queria ter partilhado aqui convosco há mais tempo, mas ainda não tinha tido oportunidade de tirar boas fotografias para vos mostrar.
Esta receita é de courgettes recheadas e gratinadas no forno e é super simples, rápida, saudável e super saborosa!
Estão curiosos/as? Vamos lá então! Nham-nham 😛

 

Hey folks!

How’s been your weekend so far? 😉
Today I’m here to share with you one of my favorite recipes of the moment, I’ve been trying to share it for a long time, but I really wanted to get clear shots to show this.
This is a baked stuffed courgettes recipe and it’s very easy, fast, healthy and really tasty!
Do you want to know more? Then let’s go! Yummy 😛

❤ Vão precisar de… | What you’ll need…

– 1 courgette;
– Leite (usei magro) | Milk (I used a non-fat one);
– Margarina | Non-salt butter;
– Farinha | Flour;
– Noz-moscada | Nutmeg;
– Pimenta | Pepper;
– Sal | Salt;
– Tomilho | Thyme;
– 2 Alhos | 2 Garlics;
– 6 a 8 camarões | 6 to 8 shrimps.
– Azeite | Olive oil.

Em primeiro lugar, cortar a courgette ao meio e retirar o interior com a ajuda de uma faca ou de uma colher. Depois colocar as metades num recipiente próprio para o forno, com um fiozinho de azeite no fundo.

First of all you’ll need to cut your courgette in half and remove its inside using a knife or a spoon. Then you can put them in a heat-safe tray with a little bit of olive oil in the bottom.

Colocar no tacho, com o azeite já quente, o alho, o interior da courgette, os camarões, o sal e a pimenta (q.b.) e deixar alourar.

Heat the pan with some olive oil and then put the garlic, the courgette inside, the shrimps and a little pinch of salt and pepper, letting it become a little browning.

Para o molho bechamel, basta juntar duas colheres de farinha, duas colheres de margarina, a noz-moscada e ir adicionando o leite aos poucos até dissolver os grumos.

For the bechamel sauce just add two tablespoons of flour, two tablespoons  of non-salt butter, the nutmeg and then slowly add the milk till you dissolve all the lumps.

Por fim, misturar tudo e adicionar tomilho. Depois é só rechear as metades da courgette e levar ao forno, pré-aquecido a 200ºC, durante 15 a 20 minutos.

At last mix everything and add some thyme. Then you’ll just need to fill the two half of the courgette and take it to the oven, pre-heated at 200ºC, for 15 to 20 minutes.

Et voilà! Tem bom aspecto, verdade? Vão experimentar?
And that’s it! It looks so yummy, right? Will you try it?

Bon Appétit! 😛

Beijinhos ❤ Xoxo,
Rita

#Rita in the Kitchen: Cinnamon Baked Muffins

8

Olá pessoal!

Como está a correr essa semana? Espero que bem! 🙂
Hoje é dia de partilhar convosco uma receitinha “homemade”, e desta vez escolhi os queques de canela. Estava eu ontem a ver um dos meus programas favoritos de culinária (a “Barefoot Contessa”, pois claro! :P), e uma das receitas de que falou era sobre uns donuts caseiros, que em vez de fritos iam ao forno, e que por sua vez eram uma adaptação de uma receita de queques.
Como não tenho forma para fazer donuts, optei então por fazer tentar fazer estes queques com a receita dos donuts 😉 (podem ver a receita original aqui).
Então aqui vai!

 

Hello everybody!

How’s it going on this week? I hope well! 🙂
Today I’m sharing with you guys one homemade recipe, and this time I chose cinnamon baked muffins. Yesterday I was watching one of my favorite cooking shows (the “Barefoot Contessa”, of course :P), and one of the recipes that was talked about was homemade doughnuts, which were baked in the oven instead of being fried, and that in turn was an adaptation of a recipe for muffins.
Since I have no way to make doughnuts, I chose to make these muffins with the recipe of the doughnuts 😉 (you can see the original recipe here).
So here it goes!

Ingredientes | Ingredients:
500g de farinha | 2 cups of all-purpose flour
250g de açúcar | 1 1/2 cups of sugar
10g de fermento | 2 teaspoons of baking powder
5g de canela | 1 teaspoon of ground cinnamon
2,5g de noz moscada | 1/2 teaspoon of ground nutmeg
2,5g de sal kosher | 1/2 teaspoon of kosher salt
1 ovo | 1 egg
30g de margarina derretida | 2 tablespoons of unsalted butter
300ml de leite | 1 1/4 cups of milk

1

Como fazer? | How to?

Untar as formas dos queques com um pouco de margarina e de farinha e pré- aquecer o forno a 220ºC.
Spray the muffins pans with some unsalted butter and flour and preheat the oven to 220 degrees.


2

Numa tigela juntar a farinha, o açúcar, o fermento, a canela, a noz moscada e o sal. No copo medidor, juntar e mexer o leite, o ovo e a margarina derretida. Juntar os ingredientes líquidos aos secos e mexer muito bem até formar uma massa uniforme.
Into a large bowl, sift together the flour, sugar, baking powder, cinnamon, nutmeg, and salt. In a small bowl, whisk together the egg, milk and melted butter. Stir the wet mixture into the dry ingredients until just combined.

3

4

5

Encher as formas com a massa, cada uma com cerca de 3/4 do tamanho da forma. Levar ao forno durante 20 minutos, e fazer o “teste do palito”, verificando se este sai sem massa agarrada. Deixar arrefecer durante 5 minutos e retirar da forma.
Spoon the batter into the baking pans, filling each one a little more than three-quarters full. Bake for 20 minutes, until a toothpick comes out clean. Allow to cool for 5 minutes, then tap the doughnuts out onto a sheet pan.


6

Et voilá! Nham-nham!

7

9

 

Beijinhos*Xoxo,
Rita